Aesop's Fables, translated by Laura Gibbs (2002)
322. THE FOX, THE DONKEY AND THE LION SKIN
Perry 188 (Chambry
A donkey put on the skin of a lion and went around frightening all the
animals. The donkey saw a fox and tried to frighten her too, but she had
heard his voice first, so she said to the donkey, 'You can be sure that
I too would have been afraid, if I had not already heard the sound of
Likewise, there are certain ignorant people whose outward affectations
give them an air of importance, but their true identity comes out as soon
as they open their big mouths.
Note: There are striking parallels between the motif of the 'donkey
in the lion's skin' and the Buddhist Sihacama - jataka (compare also
the donkey in the leopard's skin in the opening story of Book 3 of the
Aesop's Fables. A new translation by Laura
Oxford University Press (World's Classics): Oxford, 2002.
cover, with new ISBN, published in 2008; contents of book unchanged.