Aesop's Fables, translated by Laura Gibbs (2002)
330. THE FOX, THE WOLF AND THE LIONS
Perry 344 (Babrius
There was a wolf who had grown so much stouter than his fellow wolves
that they started calling him 'Lion.' This honour was not enough to satisfy
the foolish wolf, so he left the pack and began to consort with the lions
instead. A fox made fun of him and said, 'I hope that I never get such
an inflated idea of myself as you now have of yourself: you may seem like
a lion to the wolves, but when the lions take your measure, you'll go
back to being nothing but a wolf!'
Aesop's Fables. A new translation by Laura
Oxford University Press (World's Classics): Oxford, 2002.
cover, with new ISBN, published in 2008; contents of book unchanged.