Aesop's Fables, translated by Laura Gibbs (2002)
5. THE DONKEY, THE ONAGER AND THE LION
Perry 411 (Syntipas
An onager saw a donkey labouring under a heavy load and he made fun of
the donkey's enslavement. 'Lucky me!' said the onager. 'I am free from
bondage and do not have to work for anyone else, since I have grass near
at hand on the hillsides, while you rely on someone else to feed you,
forever oppressed by slavery and its blows!' At that very moment a lion
happened to appear on the scene. He did not come near the donkey since
the donkey's driver was standing beside him. The onager, however, was
all alone, so the lion attacked and devoured him.
The story shows that people who are obstinate and insubordinate come
to a bad end because they get carried away by their own sense of stubbornness
and refuse to ask others for assistance.
Aesop's Fables. A new translation by Laura
Oxford University Press (World's Classics): Oxford, 2002.
cover, with new ISBN, published in 2008; contents of book unchanged.