Aesop's Fables: Phaedrus
Book IV - XIV. De Leone Regnante (Perry
514)
Tacere [ubi] tormentum, [par] poenast loqui.
Cum se ferarum regem fecisset leo,
et aequitatis uellet famam consequi,
a pristina deflexit consuetudine,
atque inter illas tenui contentus cibo
sancta incorrupta iura reddebat fide.
Postquam labare coepit paenitentia,
(et mutare non posset naturam, coepit aliquos ducere in secretum et fallacia
quaerere si ei osputeret. Illos qui dicebant "putet," et qui dicebant
"non putet," omnes tamen laniabat, ita utsaturaretur sanguine. Cum multis
hoc fecisset, postea simium interrogabat si putorem haberet inore. Ille
quasi cinnamomum dixit fragrare et quasi deorum altaria. Leo erubuit laudatorem,
sed, utdeciperet, mutauit fidem et quaesiuit fraudem, atque languere se
simulabat. Continuo ueneruntmedici; qui, ut uenas serunt ei sumere cibum
aliquem qui leuis esset et tolleret fastidium prodigestione, ut regibus
omnia licent. "Ignota est" inquit "mihi caro simii; uellem illam probare."
Vtest locutus, statim necatur beniloquus simius, ut eius carnem cito escam
sumeret.
[Vna enim est poena loquentis et no loquentis).]
Latin text from Phaedrus at The
Latin Library (Ad Fontes), English translations from The
Fables of Phaedrus Translated into English Verse by Christopher Smart
(London: 1913). Ben Perry, Babrius and Phaedrus (Loeb),
contains the Latin texts of Phaedrus, with a facing English translation, along
with a valuable appendix listing all the Aesop's fables attested in Greek and/or
in Latin. Invaluable.
|