Aesop's Fables, translated by Laura Gibbs (2002)
343. THE FOX AND THE LION HUNTING
Perry 394 (Aphthonius
A story about a fox, exhorting us not to aim too high.
The fox lived together with a lion and acted as his servant. She would
point out their quarry, while the lion would carry out the actual attack.
Whatever the lion was able to catch was then divided between the two of
them accordingly. The fox, however, was jealous because the lion got more
to eat than she did, so she decided to go hunting on her own instead of
just pointing out their quarry to the lion. But when the fox went to seize
something from the flock, she was captured and killed by some hunters.
It is better to serve in safety than to rule in peril.
Note: This opposition between the fox and the lion was proverbial (e.g.,
Peace 1189: 'lions at home and foxes in battle').
Aesop's Fables. A new translation by Laura
Oxford University Press (World's Classics): Oxford, 2002.
cover, with new ISBN, published in 2008; contents of book unchanged.