Aesop's Fables, translated by Laura Gibbs (2002)
487. THE SWALLOW AND THE OTHER BIRDS
Perry 39 (Ademar
Some birds who had flocked together saw a man sowing flax seed but they
thought nothing of it. The swallow, however, understood what this meant.
She called an assembly of the birds and explained that this was an altogether
dangerous situation, but the other birds just laughed at her. When the
flax seed sprouted, the swallow warned the birds again, 'This is something
dangerous; let's go and pull it up. If it is allowed to grow, people will
make it into nets and we will not able to escape the traps that they devise.'
The birds mocked the swallow's words and scorned her advice. So the swallow
went to the people and began to make her nest only under the roofs of
their houses. Meanwhile, the other birds refused to heed the swallow's
warnings, so now they are constantly being trapped in nets and snares.
Aesop's Fables. A new translation by Laura
Oxford University Press (World's Classics): Oxford, 2002.
cover, with new ISBN, published in 2008; contents of book unchanged.