Aesop's Fables and Other Parables: Odo of Cheriton
19. DE VULPE ET LUPO ET SITULA PUTEI.
Perry 593
Vulpes casu cecidit per unam situlam in puteum. Venit Lupus et querebat
quid faceret ibi. Que ait: Bone compater, hic habeo multos pisces et magnos;
utinam mecum partem haberes! Et ait Ysemgrimus: Quomodo possem illuc descendere?
Ait Vulpecula: Supra est una situla; pone te intus, et venies deorsum.
Et erant ibi due situle; quando una ascendit, alia descendit. Lupus posuit
se in situlam, que erat supra et descendit insum; Vulpecula in alia sicula
(sic) ascendit su[r]sum. Et quando obviaverunt sibi, ait Lupus: Bone compater,
quo uadis? Et ait Vulpes : Satis comedi et ascendo. Tu descende(ns) et
inuenies mirabilia. Descendit miser Lupus nec inuenit aliquid nisi aquam.
Venerunt mane rustici et extraxerunt Lupum, et usque ad mortem uerberauerunt.
Vulpecula significat Diabolum qui dicit homini: Descende ad me in puteum
peccati et [in]uenie(n)s delicias et multa bona. Stultus adquiescit et
descendit in puteum culpe, et ibi nullam inuenit refeccionem. Tandem ueniunt
inimici et extrahunt impium, percuciunt et perimunt. Diabolus multa bona
Ade promisit; sed multa mala persoluit.
The
Latin text of Odo shown here is taken from Léopold Hervieux, Les fabulistes
latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la. fin du Moyen-Age (1893-1899).
There is a delightful English translation of Odo by John Jacobs, which is still
in print. It's a lovely book!
|